Alla inlägg under maj 2011

Av Nalle - 21 maj 2011 19:46

 Fick ett uppslag om ortnamn och deras betydelser i en kommentar till förra bloggen och tänkte att det kan vara ett kul tema, var inte blyga, fråga om konstiga ortnamn!

I dagens blogg ska jag behandla ett relativt enkelt ortnamn: Skånes fagerhult.

Skåne är faktiskt besläktat med skandinavien och lastbilen Scania (Scania är skåne på latin)

Ursprunget är delvis omtvistat men tros betyda "ön med risk för skador, den farliga ön) Förleden i ordet, ska,,, är samma som skada.

Skandinavien har också gett namn åt vår bergskedja mellan Sverige och Norge (och, nåja...själva Jylland) bergskedjan heter som bekant Skanderna.

Nu breder jag ut texten känner jag...:)   Fagerhult var det ja... Fager är ett gammalt ord som delvis genomgått en betydelseförskjutning, ursprungligen betýder det helt enkelt "passande". (jfr en fager mö, en passande mö)

Hult är besläktat med Holt, alltså trä (läs skog)

Slutsats: Skånes Fagerhult betyder "Skånes passande skog"

Skicka som sagt gärna frågor om ortnamn eller etymologi:)


Av Nalle - 20 maj 2011 22:50

Tobias ställde en fråga i kommentaren till min förra blogg, måste erkänna att han gav mig lite tuggmotstånd! (AL dente, för tanden, på italienska)

Följande ord har jag försökt utröna betydelsen av:

Sarabande, Gigue, Menuet, Courente och Allemande

Sarabande kommer från spanska Zarabanda men ursprungligen från arabiskan (via Morerna kanske?) som är ser-band "utan turban" (Puh, det ordet krävde mycket slående i böcker)
 Gigue är enkelt, betyder helt enkelt ben på franska, allstå de man dansar med:)
Menuet är en förvaskning av franskans pas menus (små steg) jfr minut
Courente...är franska och betyder nytt, aktuellt, kan stavas på många olika sätt,
finns bl.a i en italiensk version också, corrende
 (jfr engelska current)
Allemande...kan eventuellt hänvisa till att dansen är tysk?
Allemande betyder tysk på franska
JA tyvärr Tobias, längre kommer jag inte, hoppas ändå att jag bringat lite ljus i det hela?

Av Nalle - 8 maj 2011 20:03

Länge sedan jag bloggade, har inte haft någon inspiration...

Men i lördags var jag på en dansuppvisning för att se på diverse batteridöttrar och blev stött när de sa att synkron (-dans) betyder "lika".

Dags för en putt språkofil att plocka fram sanningen.

Synkron är från grekiskan där syn betyder tillsammans och kron (chronós) betyder tid, jfr kronograf (klocka) eller kronologisk (i tidsföljd) samt synonym (samma namn) eller synergi (samarbete) Alltså: samtidigt.

Andra ord man kan reflektera över är själva ordet dans som ä ett SVÅÅÅRT ord etymologiskt, finns i franska danser (fornfranska dancier) möjligen från forngermanska danson som betyder "dra omkring" Hmmm... som att dansa med mig då? Gracil som ett havande kassaskåp i motvind, typ  


Ordet show är ganska "genomskinligt" betyder alltså visa, att visa upp något, får mig att skriva några ord om spektakel, spektakulärt (ord som jag frågats om) kommer av latinets specta´re som betyder se, alltså ett skådespel, något att se på...  

Kan kanske ta upp andra "dansord" tex Jazz, rumba, etc om ni vill?

Puss och kram  

Presentation


Livet.....

Fråga mig

8 besvarade frågor

Omröstning

Hur känner du mig?
 Motorhobbyn
 Av födsel och ohejdad vana
 Känner dig inte, snubblade bara in
 Från cybervärlden
 Kund i min butik
 Barndomsvän
 Släkt
 Övrigt

Kalender

Ti On To Fr
           
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
<<< Maj 2011 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik


Ovido - Quiz & Flashcards